Soy licenciada en las ciencias económicas, pedagógicas y lingüísticas. Tengo amplia experiencia: aparte de la enseñanza he trabajado en el sector turístico en la República Checa, las Islas Baleares y las Canarias, en el comercio exterior y la Administración Pública (Ministerio de Fomento Regional, la Oficina del Gobierno Checo y la Agencia Tributaria), así que mis conocimientos no se limitan a un sector específico. Como traductora jurada le puedo hacer la traducción de los documentos necesitados o asistir como intérprete en las situaciones en las que es imprescindible el sello oficial.

Pero lo que más me gusta, es mi trabajo al que me dedico desde hace muchos años: la enseñanza del idioma checo en línea (para los hispanohablantes y para los no hispanohablantes).

La ceremonia de juramento de los peritos, intérpretes y traductores ante el Ministro de Justicia.
La ceremonia de juramento de los peritos, intérpretes y traductores ante el Ministro de Justicia.
La ceremonia de juramento de los peritos, intérpretes y traductores ante el Ministro de Justicia.
Yo firmando durante la ceremonia de juramento del funcionarios estatales.
La ceremonia de juramento del funcionario estatal.
La ceremonia de juramento de los peritos, intérpretes y traductores ante el Ministro de Justicia.